MENUMENU
9,00 €
Δεκαπέντε ποιήματα του Μπωντλαίρ μεταφράζονται σε δύο διαφορετικές μορφές από τον Νίκο Φωκά. Η πρώτη εκδοχή είναι μια επί λέξει πεζολογική και ακριβολογική μετάφραση, με κύρια φροντίδα την εννοιολογική διάσωση του πρωτότυπου, χωρίς προσπάθεια να διατηρηθεί στιχουργική αντιστοιχία προς αυτό. Η δεύτερη μεταφραστική εκδοχή συνιστά δραστική παρέμβαση του μεταφραστή στη γλώσσα προέλευσης, με το τελικό αποτέλεσμα συχνά να έχει αισθητές διαφορές από το αρχικό ποίημα.