MENUMENU
Εξαντλημένο
Το θέμα που δίνεται εδώ είναι το κατεξοχήν αυτονόητο, αν μας ενδιαφέρει να εξερευνήσουμε τις σχέσεις της μουσικής με την ποίηση: είναι το θέμα του Ορφέα και της Ευρυδίκης. Αναπτύσσεται τρεις φορές: την πρώτη φορά συνδυάζοντας μεταφράσεις αρχαίων Ελλήνων ποιητών (Σαπφώ, Ήριννα, Θεόκριτος, επιγραμματοποιοί). Τη δεύτερη φορά, ο Κοροπούλης ξεκινά συνδυάζοντας και πάλι παλιές μεταφράσεις Λατίνων ποιητών (Οβίδιος, Βιργίλιος), από κει και πέρα, όμως, οι μεταφράσεις είναι δικές του (Δάντης, Λεοπάρντι, Χαίλντερλιν). Την τρίτη φορά, η ίδια μείξη επαναλαμβάνεται σε συμπυκνωμένη μορφή: στίχοι του Σίλλερ, του Προπέρτιου και του Γκαίτε συνδυάζονται σε ένα μοναδικό ποίημα.
Η έκδοση συμπληρώνεται με CD σε μουσικές συνθέσεις του Τάσου Ρωσόπουλου και με τη συμμετοχή της Ελευθερίας Αρβανιτάκη σε ένα τραγούδι.