ύψιλον / βιβλία
MENUMENU
  • Αρχική
  • Ταυτότητα
  • Νέες Εκδόσεις
  • Κατάλογος
      • Πολιτικά – Φιλοσοφικά
        • Κορνήλιος Καστοριάδης
        • Πολιτικά
        • Σταυροδρόμια
        • Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη
      • Θέατρο
      • Τέχνες
        • Νίκος Εγγονόπουλος
        • Περί Τεχνών
      • Ελληνική Ποίηση
        • Οδυσσέας Ελύτης
        • Ποιητικά
      • Περιοδικά – Ημερολόγια
      • Ξένη Ποίηση
      • Ξένη Πεζογραφία
      • Ελληνική Πεζογραφία
      • Δοκίμια για τη Λογοτεχνία
      • Ψυχή – Κοινωνία – Εκπαίδευση
      • Παιδική Λογοτεχνία
        • Σειρά Αερόστατο
        • Έλληνες Συγγραφείς
      • Τρέχοντας
  • Συγγραφείς
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
ύψιλον / βιβλία
MENUMENU
  • Αρχική
  • Ταυτότητα
  • Νέες Εκδόσεις
  • Κατάλογος
      • Πολιτικά – Φιλοσοφικά
        • Κορνήλιος Καστοριάδης
        • Πολιτικά
        • Σταυροδρόμια
        • Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη
      • Θέατρο
      • Τέχνες
        • Νίκος Εγγονόπουλος
        • Περί Τεχνών
      • Ελληνική Ποίηση
        • Οδυσσέας Ελύτης
        • Ποιητικά
      • Περιοδικά – Ημερολόγια
      • Ξένη Ποίηση
      • Ξένη Πεζογραφία
      • Ελληνική Πεζογραφία
      • Δοκίμια για τη Λογοτεχνία
      • Ψυχή – Κοινωνία – Εκπαίδευση
      • Παιδική Λογοτεχνία
        • Σειρά Αερόστατο
        • Έλληνες Συγγραφείς
      • Τρέχοντας
  • Συγγραφείς
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
  • Αρχική
  • Ταυτότητα
  • Νέες Εκδόσεις
  • Κατάλογος
    • Πολιτικά – Φιλοσοφικά
      • Κορνήλιος Καστοριάδης
      • Πολιτικά
      • Σταυροδρόμια
      • Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη
    • Θέατρο
    • Τέχνες
      • Νίκος Εγγονόπουλος
      • Περί Τεχνών
    • Ελληνική Ποίηση
      • Οδυσσέας Ελύτης
      • Ποιητικά
    • Περιοδικά – Ημερολόγια
    • Ξένη Ποίηση
    • Ξένη Πεζογραφία
    • Ελληνική Πεζογραφία
    • Δοκίμια για τη Λογοτεχνία
    • Ψυχή – Κοινωνία – Εκπαίδευση
    • Παιδική Λογοτεχνία
      • Σειρά Αερόστατο
      • Έλληνες Συγγραφείς
    • Τρέχοντας
  • Συγγραφείς
  • Επικοινωνία
Αρχική σελίδα/Δοκίμια για τη Λογοτεχνία/Ο Μεταφραστής και ο Ποιητής
  • Connolly David

Ο Μεταφραστής και ο Ποιητής

Μια εκλεκτική συγγένεια

Κόνολι Ντέιβιντ / Connolly David

11,00 €

Στο βιβλίο αυτό, ο Ντέιβιντ Κόνολι αναφέρεται σε μερικούς από τους πολύ διαφορετικούς, από άποψη θεματικής και τεχνοτροπίας, ποιητές που έχει μεταφράσει τα τελευταία χρόνια. Πρόκειται για τους Γ. Βέλτσο, Ν. Βρεττάκο, Κ. Δημουλά, Ν. Εγγονόπουλο και Γ. Κοντό. Εξετάζει τα ιδιαίτερα μεταφραστικά προβλήματα που προκύπτουν στη μετάφραση της ποίησής τους και προτείνει κάποιες συγκεκριμένες μεταφραστικές στρατηγικές για την αντιμετώπισή τους.

Βιβλία του συγγραφέα
Μετα-Ποίηση
Πληροφορίες
  • Στοιχεία
  • Συγγραφέας
  • Ημερομηνία έκδοσης: 2012
  • Αριθμός σελίδων: 112
  • Διάσταση: 14 Χ 21cm
  • ISBN: 978-960-17-0306-0
Connolly David
Ο David John Connolly, όπως είναι το πλήρες όνομά του, γεννήθηκε το 1954 στο Σέφιλντ της Βόρειας Αγγλίας. Σπούδασε αρχαία ελληνικά στο Πανεπιστήμιο του Λάνκαστερ και μεσαιωνική και νεοελληνική λογοτεχνία στην Οξφόρδη. Εκπόνησε τη διδακτορική του διατριβή στο Πανεπιστήμιο East Anglia. Το 1979 εγκαταστάθηκε στην Ελλάδα. Διετέλεσε επικεφαλής του Μεταφραστικού Τμήματος του Βρετανικού Συμβουλίου της Αθήνας. Έχει διδάξει μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο, στο ΕΚΠΑ και στο ΑΠΘ. Έχει τιμηθεί με πλήθος βραβείων στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, μεταξύ των οποίων το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε Ξένη Γλώσσα, το 2008, για το βιβλίο Ωραίος σαν Έλληνας του Νίκου Εγγονόπουλου. Έχει λάβει, επίσης, το 1999 Τιμητική Διάκριση του Υπουργείου Πολιτισμού για τη μετάφραση του βιβλίου Ημερολόγιο ενός Αθέατου Απριλίου του Οδυσσέα Ελύτη.
Logo

Copyright © 2025
ύψιλον / βιβλία

Τζαβέλλα 15

106 81 Αθήνα

Τ: 210 3838257

Φ: 210 3840349

info@ypsilon.gr

Web Design by Akrivi Simeonidi / Website created by Agile Vendors