Ξένη Ποίηση

Ταξινόμηση κατά:
  • Θέαμα και Ιστορίες Πρεβέρ Zακ / Prévert Jacques

    9,00 

    Εύληπτα, ρυθμικά, «αισώπεια» ποιήματα του Ζακ Πρεβέρ, παρμένα από τις συλλογές Spectacle και Histoires. Ο γνωστός σεναρίστας και ποιητής, που προίκισε με τους στίχους του αρκετές επιτυχίες του μεταπολεμικού γαλλικού τραγουδιού, παραμένει ένα πολύτιμο εισαγωγικό σκαλοπάτι για όσους θέλουν να μυηθούν στον υπερρεαλισμό, μέσα από τα, συνήθως πολιτικής υφής, «παράδοξα» ποιήματά του.

  • Ο Sebastian στο Όνειρο / Δημοσιεύσεις στο «Brenner» 1914 – 1915 / Η Γλώσσα στην Ποίηση Τρακλ Γκέοργκ / Trakl GeorgΧάιντεγκερ Μάρτιν / Heidegger Martin

    20,00 

    Η ποίηση του Τρακλ αποτελεί ένα κράμα απλότητας και λιτότητας, από τη μια μεριά, και βάθους, από την άλλη. Το λεξιλόγιό του είναι απλό, αρέσκεται στην επανάληψη ορισμένων σταθερών λέξεων, ενώ η γλώσσα του, έντονα μουσική, συχνά παρουσιάζει την τάση να παίρνει τους δικούς της δρόμους, αγνοώντας συντακτικούς και γραμματικούς κανόνες. Η ποίηση του Τρακλ είναι από τις σπάνιες εκείνες περιπτώσεις που μας δείχνουν πόσο περιττές και παραπλανητικές μπορούν να είναι οι διακρίσεις ανάμεσα στη μορφή και στο περιεχόμενο.

  • Πάσχα στη Νέα Υόρκη Σαντράρ Mπλαιζ / Cendrars Blaise

    9,00 

    Ο Ελβετός τυχοδιώκτης ποιητής Μπλαιζ Σαντράρ, με το συνθετικό ποίημα Πάσχα στη Νέα Υόρκη, εκφράζει μια βαθιά κραυγή αγωνίας για τον απανταχού βασανιζόμενο άνθρωπο, αδυσώπητα εγκαταλελειμμένο από τον Σωτήρα Χριστό. Συναρπαστική εικονοποιία, ανατρεπτική διαμαρτυρία.

  • Κατευόδιον Παλαιά γαλλικά ποιήματα αποχαιρετισμού

    Εκτός Εμπορίου

  • Η Τετάρτη των Τεφρών / Τα Τραγούδια του Άριελ / Τέσσερα Κουαρτέτα Έλιοτ Tόμας Στερνς / Eliot T. S.

    12,00 

    Λίγοι ποιητές επηρέασαν τόσο σημαντικά τις κατοπινές γενιές τους όσο ο Έλιοτ. Και κανένας αστός ποιητής δεν μίλησε με τόση ειλικρίνεια για το χάος και την ερήμωση της τάξης του. Ποιητής τίμιος και συνεπής με την τέχνη του, τον εαυτό του και τους συνανθρώπους του, καλλιέργησε εποικοδομητικά το ποιητικό θέατρο κι άνοιξε βαθιές τομές με το οξύτατο και έμπειρο κριτήριό του στα πνευματικά προβλήματα. Τόσο στην Τετάρτη των τεφρών όσο και στα Τέσσερα κουαρτέτα, ένα πλήθος ξένων στίχων και χωρίων από την Αγία Γραφή κι από άλλους ποιητές ενσωματώνονται στον κορμό των ποιημάτων του.

  • Δεκαπέντε Ποιήματα Μπωντλαίρ Κάρολος / Baudelaire Charles

    9,00 

    Δεκαπέντε ποιήματα του Μπωντλαίρ μεταφράζονται σε δύο διαφορετικές μορφές από τον Νίκο Φωκά. Η πρώτη εκδοχή είναι μια επί λέξει πεζολογική και ακριβολογική μετάφραση, με κύρια φροντίδα την εννοιολογική διάσωση του πρωτότυπου, χωρίς προσπάθεια να διατηρηθεί στιχουργική αντιστοιχία προς αυτό. Η δεύτερη μεταφραστική εκδοχή συνιστά δραστική παρέμβαση του μεταφραστή στη γλώσσα προέλευσης, με το τελικό αποτέλεσμα συχνά να έχει αισθητές διαφορές από το αρχικό ποίημα.

  • Το Κυνήγι του Φιρχαρία Κάρολ Λιούις / Carroll Lewis

    9,00 

    Όταν ο Λιούις Κάρολ άρχισε να γράφει το βιβλίο αυτό, ήταν ήδη 42 ετών, όσο και ο ήρωας του ποιήματος. Είχε ήδη γράψει τις δύο Αλίκες που τον είχαν καταστήσει πολύ δημοφιλή στα παιδιά της εποχής του. Το καινούριο του βιβλίο, όμως, δεν ήταν πεζογράφημα, αλλά ποίημα και δεν αναφερόταν στον παιδικό κόσμο. Το παραμύθι είχε δώσει τη θέση του σε μιαν αλλόκοτη περιπέτεια, όπου αφθονούσε η πιο σκοτεινή ειρωνία, στην οποία οι αναγνώστες θα μπορούσαν να βυθιστούν επιχειρώντας παράτολμες ερμηνείες.

  • Η Ρημαγμένη Γη Έλιοτ Tόμας Στερνς / Eliot T. S.

    15,00 

    Κανένα άλλο ποίημα δεν ξάφνιασε, όχι μονάχα όσους διάβαζαν ποίηση αλλά κι όσους δεν διάβαζαν, δεν είχε τόση επίδραση πάνω στην αγγλική, και όχι μόνο, λογοτεχνία, και δεν κατέστη τόσο γρήγορα αντικείμενο συζητήσεων και ατελείωτων σχολίων, όσο η Ρημαγμένη γη του Τ. Σ. Έλιοτ. Περιλαμβάνει αποσπάσματα αυτούσια ή παραλλαγμένα από περίπου σαράντα συγγραφείς διαφορετικούς μεταξύ τους και από έξι γλώσσες, ακόμα και τη σανσκριτική. Το ποίημα ενός μεγάλου ποιητή και στοχαστή που σημάδεψε αποφασιστικά τη νεότερη ποίηση.

  • Τομή Ποιήματα 1970 -1980 Πόπα Bάσκο / Popa Vasko

    Εξαντλημένο

    «Κάθε άνθρωπος, και μια έστω φορά στη ζωή του, υπήρξε ποιητής. Κάτι τέτοιο συμβαίνει σε στιγμές φωτισμένες από κόκκινα ή μαύρα αστέρια, εξαιρετικές στιγμές μεγάλων συγκινήσεων, όταν τα καθημερινά λόγια και φράσεις δεν βοηθάνε τον άνθρωπο να εκφραστεί. Κάτι τέτοιες στιγμές ο άνθρωπος σφυρηλατεί μια δική του κανούργια λέξη. Αυτές οι όχι καθημερινές λέξεις αποτελούν τα ποιητικά άπαντα κάθε ανθρώπου.»